Yuko, ippon, waza-ari... Comprendre le vocabulaire du judo
Pendant les Jeux olympiques, vous vibrez peut-être devant les combats de judo mais en ressentant une petite frustration : que veulent dire tous ces mots japonais utilisés par les commentateurs ? Tout d'abord, pour bien suivre le combat, il est nécessaire de comprendre les mots d'arbitrage, à commencer par les avantages proclamés par l'arbitre.Le plus faible avantage est le kinza qui n'est pas concrètement comptabilisé mais qui est quand même pris en compte par l'arbitre en cas d'égalité à la fin du combat. Cela peut par exemple correspondre à un plus grand nombre d'attaques entreprises par l'un des combattants.
Ensuite, le yuko (5 points) est désigné par l'arbitre avec un bras tendu sur le côté, vers le bas. Il peut intervenir à la suite d'un temps d'immobilisation ou d'une projection au sol. Le waza-ari (7 points), proclamé par un bras tendu sur le côté, vers le haut, correspond au même type de situation que le yuko mais la projection ou l'immobilisation est considérée comme plus décisive. Enfin, le fameux ippon (10 points) proclamé par l'arbitre le bras tendu au-dessus de la tête désigne la victoire de l'un des judokas qui a projeté son adversaire sur le sol, l'a immobilisé jusqu'à la fin du combat ou jusqu'à ce que l'adversaire abandonne. Il entraîne la fin immédiate du combat.
Vous risquez également d'entendre des termes liées aux techniques de combat. Sachez par exemple qu'un uchi-mata est un fauchage à l'intérieur des cuisses, qu'un o-soto-gari consiste à basculer l'adversaire vers l'arrière puis à lui faucher la jambe, ou encore qu'un ippon-seoi-nage est une projection d'épaule à un seul bras.